首页> 外文OA文献 >Gather in my name, my skin, my everything...('Gather in my name' : Maya Angelou 1974)
【2h】

Gather in my name, my skin, my everything...('Gather in my name' : Maya Angelou 1974)

机译:以我的名义,我的皮肤,我的一切......(以我的名义聚集'':Maya Angelou 1974)

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

udBased on a performance of a conversation between my white mother and myself – her mixed race black daughter – the purpose of this paper is to deconstruct the complexity of the intersection of migration, racism, sexism, disability, and class within the space and place of the dynamics of our relationship. “Migration” and “borders” metaphors explore the “in between space that is neither here nor there” addressing key issues such as “migratory subjectivity” or, in other words, the translation of the process of inclusion and exclusion across the borders of oppressive social constructions to the lived emotional experience of being a mother and a daughter.ududI explore my lived experience as black woman raised by a white Mum. My decision to use intersectionality as a tool with which to explore my personal experiences was based on me finding it enabled me to fully engage with the freedom of exploration, without feeling the need to “fit” with what was expected, in other words to be free to be able to express the “[…] lived experience of a presumed ‘Other’ and to experience it viscerally” (Orbe and Boylorn, 2014, p. 15).ududA truthful account to aid the understanding of the complexities faced in the lived experience of a white mother and her black daughter.ududThis piece has no limitations, and contains far reaching implications for social work practice and research methods.ududThis piece is embedded in social education and can be used as a research tool for best practice in anti-racist, black feminist practice.ududSocial implications include a potential impact on diverse communities, with relevance to community engagement, social work practice placements, and critical reflection, and also education of the young to help them understand their own journeys.ududThis is an original report of an evidence-based lived experience, integrating theory to practice.
机译:ud基于我的白人母亲和我(她的混血黑人女儿)之间的对话表现,本文的目的是解构空间和地点中移民,种族主义,性别歧视,残疾和阶级交集的复杂性关系动态。 “迁移”和“边界”的隐喻探讨了“既不在又不在那里的空间之间”的解决方案,解决了诸如“移民主观性”之类的关键问题,换句话说,是跨越了压迫性边界的包容和排斥过程的翻译。社会结构到作为母亲和女儿的生活情感体验。 ud ud我探索了我作为白人妈妈抚养的黑人女性的生活经历。我决定使用交叉性作为探索我的个人经历的工具是基于我发现,它使我能够充分参与探索的自由,而无需感到“符合”预期的需求,换句话说就是可以自由表达“ […]假定的“其他人”的生活经验并内心地体验”(Orbe和Boylorn,2014年,第15页)。面对白人母亲和黑人女儿的生活经历。 ud ud没有限制,对社会工作实践和研究方法具有深远的影响。 ud ud嵌入到社会教育中,可以使用作为反种族主义,黑人女权主义实践最佳实践的研究工具。 ud ud社会影响包括对不同社区的潜在影响,与社区参与,社会工作实践位置和批判性反思有关,以及对年轻人帮助他们理解自己的旅程。 ud ud这是基于证据的真实经历的原始报告,将理论与实践相结合。

著录项

  • 作者

    Hesk GCO;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号