首页> 外文OA文献 >Közép- és kelet-európai nyelvek korpuszalapú többnyelvű terminológiai adatbázisai = Central- and East-European corpus-based multilingual terminological databases
【2h】

Közép- és kelet-európai nyelvek korpuszalapú többnyelvű terminológiai adatbázisai = Central- and East-European corpus-based multilingual terminological databases

机译:中欧和东欧基于语料库的多语言术语数据库=中欧和东欧基于语料库的多语言术语数据库

摘要

A projekt három témaköre: - terminológia és nyelvpolitika, - kontrasztív nyelvészet, - finnugor nyelvi korpuszok összeállítása. Mindhárom területen folyt - kutatás és/vagy - tudományszervező tevékenység: konferenciák, tudományos publikációk közreadása. Az eredeti elképzeléseknek megfelelően a közép-európai térség nyelveinek és az oroszországi finnugor nyelvek terminológia-alkotására összpontosítottunk. A projekt keretében, az UNESCO magyarországi titkárságával együttműködve létrehoztuk a Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsát (MaTT), illetve megalapítottuk a Terminológiai Innovációs Központot (TermIK). Konferenciákat szervezünk kifejezetten e nyelvekre vonatkozó nyelvpolitikai és terminológiai kérdésekről, továbbá a kontrasztív nyelvészet területén (magyar-finn és magyar-észt vonatkozásban) és e konferenciák anyagát, valamint az oroszországi finnugor köztársaságokban megalkotott terminológiai jegyzékeket kiadjuk. Primér kutatást folytatunk az igekötő-rendszerek összehasonlításával (magyar-észt), illetve igekötős és igekötővel nem rendelkező nyelv összevetésével (magyar-cseremisz) - e kutatások anyaga két monográfia formájában 2008-ban megjelenik. Cseremiszből és udmurtból nyelvi korpusz készült. A projekt folytatásának lehetősége: A 2008-ban megalakuló Collegium Fenno-Ugricum intézet egyik profilja az oroszországi finnugor népek nyelvfejlesztési tevékenységének támogatása az oktatás és a terminológia-alkotás terén. | The project covered three areas: - terminology and language policy, - contrastive linguistics, - compilation of Finno-Ugric corpora. Work in each of the three areas involved: - research and/or - academic work: conferences, publication of scientific papers. The project has focussed on the development of terminology for the languages of the Central-European region and the Finno-Ugric languages of Russia. Within the framework of the project the Council of Hungarian Terminology (Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa - MaTT) has been established in cooperation with the Hungarian National Commission for UNESCO, and the Terminology Innovation Centre (Terminológiai Innovációs Központ - TermIK) has been founded. Conferences have been organized on language policy and terminological issues specific to these languages, and on contrastive linguistics (Hungarian-Finnish; Hungarian-Estonian). The proceedings of these conferences and the terminologies worked out in the Finno-Ugric republics of Russia are being published. Primary research was carried out in respect of the comparison of verbal prefix systems (Hungarian-Estonian), and the comparison of languages whith and without verbal prefixes (Hungarian-Cheremis) - the results of these researches will be published as monographies in 2008. A corpus of Cheremis and of Udmurtian has been compiled. Follow-up to the project: One profile of the Collegium Fenno-Ugricum to be founded in 2008 is the support of language development activities in the field of education and terminology creation for the Finno-Ugric peoples of Russia.
机译:该项目的三个主题是:-术语和语言政策,-对比语言学,-汇编Finno-Ugric语言语料库。科学和研究的组织在所有三个领域进行:会议,科学出版物的出版。按照最初的想法,我们专注于中欧地区的语言和俄罗斯的Finno-Ugric语言的术语。在该项目的框架内,我们与教科文组织匈牙利秘书处合作,建立了匈牙利语言术语理事会(MaTT)和术语创新中心(TermIK)。我们组织了与这些语言特别相关的语言政策和术语问题会议,以及与之相对的语言学领域(与匈牙利-芬兰和匈牙利-爱沙尼亚语有关)以及这些会议的材料,以及俄罗斯Finno-Ugric共和国的术语清单。我们通过比较动词缀合系统(匈牙利语-爱沙尼亚语)和比较动词和非动词语言(匈牙利语-Cheremisz)来进行基础研究-该研究的材料将于2008年以两本专着的形式出版。语言语料库由Cheremis和Udmurt组成。继续该项目的机会:Fenno-Ugricum学院成立于2008年,其宗旨之一是支持俄罗斯Finno-Ugric人民在教育和术语创造领域的语言发展活动。 |该项目涉及三个领域:-术语和语言政策,-对比语言学,-汇编Finno-Ugric语料库。在以下三个领域中的每个领域开展工作:-研究和/或-学术工作:会议,科学论文的出版。该项目专注于中欧地区语言和俄罗斯Finno-Ugric语言的术语开发。在该项目的框架内,与联合国教科文组织匈牙利国家委员会合作成立了匈牙利术语委员会(MaTT),并成立了术语创新中心(TermIK)。已经组织了有关这些语言的语言政策和术语问题以及对比语言学的会议(匈牙利-芬兰;匈牙利-爱沙尼亚语)。这些会议的会议记录和在俄罗斯的芬乌乌格里共和国制定的术语正在出版。关于语言前缀系统的比较(匈牙利语-爱沙尼亚语)和比较有无语言前缀的语言(匈牙利语-Cheremis)进行了初步研究-这些研究的结果将于2008年作为专着出版。 Cheremis和Udmurtian的语料库已被编译。该项目的后续行动:将于2008年成立的Fenno-Ugricum大学的概况之一是支持俄罗斯Finno-Ugric人民在教育和术语创造领域的语言发展活动。

著录项

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号