机译:根据美国法典第23条第4款,对学校班级进行免税的独木舟之旅-为了教育,培训和进一步培训的目的“入场”-认可其他设施i。第13条A款第1字母,h和i指令77/388 / EEC
机译:在《土地合并法》的制定和实施程序中有关道路建设与土地合并之间合作的说明(公司土地合并信息)
机译:关于示例管道系统准则MLAR,关于模型系统基础准则MSysBöR,关于针对电气系统MEltBauVO的手术室建造的法规模型的评论。提供规划和安装管道系统和安装井道的设计和实际示例
机译:避免在停车结构中规划和执行的规划和执行中的错误:可呈现错误和预付型材系统的选择和处理中可能的指令及其使用
机译:从奥斯威辛集中营到加尔各答:Guenter Grass的文本(印度,印度)中的民族认同和与第三世界的相遇。
机译:罗伯特·科赫研究所(Robert Koch Institute)对疾病或死亡的传播以及病原体证据的案例定义预防和控制人类传染病法第4条第2款(感染保护法-IfSG)
机译:成绩欠佳或:成绩不好的聪明人:在特别有天赋的孩子中的学习和表现方面的困难:制定和评估提高行为能力的干预措施;基于个案研究的经验分析
机译:ausgleichsfeuchtigkeitvontimpfgehärtetemGas-und sch aumbeton - ausgleichsfeuchtigkeitvontimpfgehärtetemGas-und schaumbeton - VersuchezurprüfungderGrößedesschwindens und Quellens von Gas- und schaumbeton