Medical services; Hospitals; Health care facilities; Preventive medicine; Radiation sickness; Radiation injuries; Radiation; Risk; Impact; Predictions; Adolescents; Counting methods; Clinical medicine; Diseases; Signs and symptoms; Thyroid gland; Mutations; Chromosomes; Physiological effects; Radioactive materials; Allocations; Casualties; Exposure(Physiology); Cytokines; Nausea; Fungus proofing; Antiemetics; Antimicrobial agents; Internal medicine; Fetus; Analgesics; Skin diseases; Accidents; Blood transfusion; Social psychology; Cancer; Radiation dosage; Children; Hematopoietic system; Lymphocytes; Terrorism; Women; Pregnancy; Psychology; Physicians; Antiviral agents; Response(Biology);
机译:辐射暴露及相关伤害的医学对策:药物特性,FDA批准状态和纳入国家战略储备中
机译:严重急性呼吸综合征冠状病毒2的诊断和临床管理(SARS-COV-2)感染:北京联盟医院医院的运营建议(v2.0)2019年新型冠花病毒,北京联盟医学院医院
机译:欧洲就急性放射综合症的医疗管理达成共识,并对比利时和塞内加尔的放射事故进行了分析。
机译:切尔诺贝利灾害后急性辐射综合征的幸存者医学监测结果
机译:兔子中的急性辐射低血压:人类辐射休克综合征的模型。
机译:辐射暴露及相关伤害的医学对策:药物特性FDA批准状态和纳入国家战略储备中
机译:辐射事故和事故征候。我们对急性放射综合症的医疗管理了解多少?