Afghan constitution; Afghan justice sector institutions; Afghanistan; Bonn agreement; Capacity building; Civilian personnel; Corrections system support; Counterinsurgency; Criminal corruption; Criminal justice system; Department of defense; Department of state; Federal prosecutors program; Foreign aid; Government capacity; Government(Foreign); History; Institution building; Interagency coordination; Judicial sector support; Justice sector assistance; Local government; Military personnel; Perception(Psychology); Perceptions of corruption; Policies; Public opinion; Rol stabilization program; Rule of law assistance; State government; Surveys; United states policies; Us department of justice; Usaid(Us agency for international development);
机译:SIGAR:10亿美元美国在危险领域的阿富汗法治工作
机译:当他们的权利受到侵犯时,公民就会对司法和法治失去信心。律师在社会中的作用是维护和捍卫公民的法治
机译:阿富汗司法部门的改革:从“领导国”方法到“混合所有制”制度?
机译:鉴于统治了高等法院,裁定了先前的奖项来解决一些法律问题 - 一种能够消除非统一案法的外观和发展风险的预防解决方案
机译:阿富汗法治专家:1860-1923年喀布尔的第一个阿富汗宪法和印支奥斯曼同盟的社会法律历史
机译:丈夫婆婆和兄弟姐妹/兄弟姐妹对阿富汗妇女的暴力行为:在一项随机对照试验的基线分析中风险标志和健康后果
机译:阿富汗法治项目:现场研究阿富汗的非正式和习惯性和习惯性司法及关于改善正式法院和非正式机构之间的司法和关系/美国国际发展局(USAID)的建议。
机译:阿富汗:美国法治和司法部门援助,2010年11月9日