Air traffic control terminal areas; Airlift operations; Cooperation; Disasters; General aviation aircraft; Humanitarian assistance; Military aircraft; Airports; Catastrophic conditions; Earthquakes; Haiti; Hurricanes; Indonesia; Japan; Lessons learned; Military forces(United states); Pakistan; Response; Tsunamis; United states government; Civilian-military cooperation; Civilian airlift operations; Military airlift operations; Civilian-military air coordination; Air relief efforts; Airflow management; Slot times; Humanitarian airlift; Civilian aviation assets; Military aviation assets; Haiti earthquake; Indian ocean tsunami; Hurricane katrina; Unified assistance operation; Pakistan earthquake; Port-au-prince airport; Synchronization;
机译:“官僚主义,应对灾难”海啸救灾工作及其对全球应急治理的影响分析
机译:“官僚制,应对灾难”:卡特里娜飓风救灾工作及其对应急响应治理的影响分析
机译:联合航空协助海啸救援工作联合航空捐赠了前往南亚的救灾物资货舱
机译:使用机载多模式遥感平台支持2010年海地地震的救灾工作
机译:永久灾难:本杰明的自然环境危机史。
机译:吸入速尿缓解空气饥饿与呼吸努力感的关系:一项随机对照试验
机译:吸入呋塞米以缓解空气饥饿与呼吸感的努力:随机对照试验