首页> 外文期刊>Petroleum Economist >China puts brakes on some coal-to-gas projects
【24h】

China puts brakes on some coal-to-gas projects

机译:中国对一些煤制气项目施加了压力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

CHINA'S first coal-to-gas (CTG) project may have only come into production in December last year, but Beijing is already tightening its grip on the burgeoning sector's development. China' policymakers have pushed the development of CTG technology in recent years, which has sparked an investment boom that has seen dozens of new projects proposed across the country. Yet the government is now warning against blind development of the industry, in an apparent bid to head off the sort of overcapacity and inefficiencies that have plagued other industries such as oil refining and steel production. The National Energy Administration (NEA), an arm of the powerful National Development and Reform Commission (NDRC), has warned that some local governments are pressing ahead with projects without regard to environmental, water, technological and economic issues. As a result, China will ban small-scale CTG plants with a capacity of less than 2 billion cubic metres a year (cm/y), and will not allow new projects in provinces that are net coal importers.
机译:中国的第一个煤制气(CTG)项目可能仅在去年12月才投产,但北京已经加强了对新兴行业发展的控制。近年来,中国的政策制定者推动了CTG技术的发展,这引发了投资热潮,全国各地提出了数十个新项目。然而,政府现在警告该行业不要盲目发展,显然是为了避免困扰其他行业(例如炼油和钢铁生产)的产能过剩和效率低下。强大的国家发展和改革委员会(NDRC)的分支机构国家能源管理局(NEA)警告说,一些地方政府正在推进与环境,水,技术和经济问题无关的项目。结果,中国将禁止年产能不足20亿立方米(cm / y)的小型CTG电厂,并且将不允许在煤炭净进口国的省份开展新项目。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号