...
首页> 外文期刊>Chemie Magazine >TWEEDE LEVEN VOOR BOUWPIEPSCHUIM
【24h】

TWEEDE LEVEN VOOR BOUWPIEPSCHUIM

机译:建筑蜂鸣泡沫的第二生命

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Nog voordat de Europese Commissie in december haar ambitieuze plannen rond de circulaire economie ontvouwde (zie kader), werd er in Terneuzen een workshop gehouden waar vertegenwoordigers van industrie en overheid met elkaar spraken over het opzetten van een demoplant voor het recyclen van EPS-afval uit de bouw tot zuiver polystyreen. EPS (ook wel piepschuim of airpop genoemd) wordt op grote schaal gebruikt als isolatiemateriaal en bevatte tot voor kort vaak HBCD, een broomhoudende vlamvertrager: goed voor de brandveiligheid, maar lastig voor recycling. Een van de initiatiefnemers van de demoplant is Lein Tange van ICL-IP in Terneuzen, producent van onder meer broomhoudende vlamvertragers. “EPS wordt al enkele tientallen jaren als isolatiemateriaal gebruikt”, zegt hij. “Van de 1,7 miljoen ton die jaarlijks in Europa wordt geproduceerd, is 1,3 miljoen ton isolatiemateriaal en 0,3 miljoen ton verpakkingsmateriaal. Het isolatiemateriaal zit weliswaar voor langere tijd – 30, 40, 50 jaar – vast in gebouwen, maar het wordt een keer bouwafval. Als gevolg van renovatie en sloop van gebouwen zal er, zo verwachten we, vanaf 2020 ongeveer een half miljoen ton per jaar aan EPS-afval vrijkomen uit gebouwen in Europa.”
机译:甚至在欧盟委员会在12月公布其雄心勃勃的循环经济计划之前(见方框),在特尔讷岑(Terneuzen)举行了一个研讨会,来自工业和政府的代表讨论了建立一个可回收EPS废物的示范工厂的问题。建造纯聚苯乙烯。 EPS(也称为聚苯乙烯泡沫或空气弹)被广泛用作绝缘材料,直到最近经常含有溴化阻燃剂六溴环十二烷(HBCD):对消防安全有好处,但难以回收。演示工厂的发起者之一是位于特尔尼琴(Terneuzen)的ICL-IP的Lein Tange,该公司生产溴化阻燃剂等。他说:“ EPS已经用作绝缘材料已有几十年了。”在欧洲每年生产的170万吨中,130万吨是绝缘材料,30万吨是包装材料。尽管隔热材料在建筑物中停留时间较长(30、40、50年),但它一次成为建筑垃圾。由于建筑物的翻新和拆除,我们预计,从2020年开始,到2020年,欧洲建筑物将释放约50万吨的EPS废物。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号