首页> 外文期刊>PCM: Ponts & Chaussees Magazine >Smartgrids : effet d'annonce ou bouleversement ?
【24h】

Smartgrids : effet d'annonce ou bouleversement ?

机译:Smartgrids:公告效应还是剧变?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Pour mieux comprendre l'engouement qui entoure le terme SmartGrids, ecoutons la declaration du president Obama dans son discours sur l'economie du 08 janvier 2009 : "To build an economy that can lead this future, we will begin to rebuild America [...]. Thai means updating the way we get our electricity by starting to build a new smart grid that will save us money, protect our power sources from blackout or attack, and deliver clean, alternative forms ot energy to every corner of our nation. "
机译:2009年1月8日,美国总统奥巴马宣布儿子宣布退出经济宣言:“要建立可以引领这个未来的经济,我们将开始重建美国[。 。]。泰语意味着通过开始建造新的智能电网来更新我们的用电方式,这将节省我们的钱,保护我们的电源免遭停电或攻击,并向我们国家的每个角落提供清洁的替代能源。 ”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号