首页> 外文期刊>PBS Aktuell >Raus aus der Floskelfalle
【24h】

Raus aus der Floskelfalle

机译:摆脱陷阱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Kennen Sie diese Satze auch? "Das kommt aber erst morgen!", "Da muss ich erst nachfragen!" oder "Kann ich Ihnen helfen?" sind einige meiner Lieblingssatze in einem Verkaufsgesprach. Nicht, dass sie - rein inhaltlich betrachtet - falsch waren. Aber sprachlich gesehen sind sie eine Katastrophe. Denn solche Satze suggerieren dem Kunden gleich auf vielfaltige Weise, dass er ein Problem verursacht hat oder ein Standardfall ist.
机译:你也知道这些句子吗? “但是那要等到明天!”,“我不得不问!”或“我能帮您吗?”是我在推销中最喜欢的一些短语。并不是说他们错了-仅就内容而言。但是从语言上讲,这是一场灾难。因为这样的句子以各种方式向客户暗示他已引起问题或属于标准案例。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号