首页> 外文期刊>Palliative medicine >Reliability and validity of the Thai translation (Thai PPS Adult Suandok) of the Palliative Performance Scale (PPSv2)
【24h】

Reliability and validity of the Thai translation (Thai PPS Adult Suandok) of the Palliative Performance Scale (PPSv2)

机译:姑息表现量表(PPSv2)的泰语翻译(泰语PPS成人Suandok)的信度和效度

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Purpose: the Thai PPS Adult Suandok tool was translated from the Palliative Performance Scale (PPSv2) and had been used in Chiang Mai, Thailand for several years. Aim: to test the reliability and validity of the Thai translation of PPSv2. Design: a set of 22 palliative cases were used to determine a PPS score on Time-1, and repeated two weeks later as Time-2. A survey questionnaire was also completed for qualitative analysis. Participants: a total of 70 nurses and physicians from Maharaj Nakorn Hospital in Chiang Mai participated. Results: The Time-1 intraclass correlation coefficient (ICC) for absolute agreement is 0.911 (95% CI 0.86-0.96) and for consistency is 0.92 (95% CI 0.87-0.96). The Time-2 ICC for agreement is 0.905 (95% CI 0.85-0.95) and for consistency is 0.912 (95% CI 0.86-0.96). These findings indicate good agreement among participants and also were somewhat higher in the Time-2 re-test phase. Cohen's kappa score is 0.55, demonstrating a moderate agreement. Thematic analysis from the surveys showed that 91% felt PPS to be a valuable clinical tool overall, with it being 'very useful' or 'useful' in several areas, including care planning (78% and 20%), disease monitoring (69% and 27%) and prognostication (61% and 31%), respectively. Some respondents noted difficulty in determining appropriate scores in paraplegic patients or those with feeding tubes, while others found the instructions long or difficult. Conclusion: the Thai PPS Adult Suandok translated tool has good inter- and intra-rater reliability and can be used regularly for clinical care.
机译:目的:泰国PPS成人Suandok工具是从姑息性能量表(PPSv2)转换而来的,已在泰国清迈使用了数年。目的:测试PPSv2泰语翻译的可靠性和有效性。设计:一组22例姑息病例用于确定Time-1的PPS评分,并在两周后重复为Time-2。还完成了调查问卷以进行定性分析。参与者:清迈玛哈拉吉纳科恩医院的70名护士和医生参加了会议。结果:绝对一致的时间-1类内相关系数(ICC)为0.911(95%CI 0.86-0.96),一致性为0.92(95%CI 0.87-0.96)。达成一致的时间2 ICC为0.905(95%CI 0.85-0.95),一致性为0.912(95%CI 0.86-0.96)。这些发现表明参与者之间的共识很好,并且在Time-2重新测试阶段也更高。科恩的卡伯(Kappa)得分为0.55,显示出中等程度的一致性。调查的主题分析表明,有91%的人认为PPS总体上是一种有价值的临床工具,它在多个领域“非常有用”或“有用”,包括护理计划(78%和20%),疾病监测(69%)和27%)和预后(分别为61%和31%)。一些受访者指出,在截瘫患者或带饲管的患者中难以确定适当的评分,而另一些受访者则发现该说明冗长或困难。结论:Thai PPS Adult Suandok翻译的工具具有良好的评估者内部和评估者之间的可靠性,可以定期用于临床护理。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号