首页> 外文期刊>Steinbruch und Sandgrube >Vom lockeren Sand zum festen Kalksandstein
【24h】

Vom lockeren Sand zum festen Kalksandstein

机译:从松散的沙子到坚固的砂石灰砖

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Im Rahmen des Kinderferienpro-gramms der Marktgemeinde Feucht "Ferienspass 2006 - Wie entsteht ein Kalksandstein?" organisierte Zapf Daigfuss einen interessanten Erlebnisvormittag, Dabei erfuhr der wissbegierige Nachwuchs, wie und womit im ortlichen Industriebetrieb gearbeitet wird. "Wie konnen Kalksandsteine so fest werden, wenn sie doch nur aus Kalk, Sand und Wasser bestehen?", wunderten sich die Kinder, bevor sie den gesamten Herstel-lungsprozess, angefangen von den Mischanlagen uber die schweren Pressmaschinen bis zu den Kesseln, in denen die strahlend weissen und festen Mauersteine unter Dampf und Druck gehartet werden, kennen gelernt hatten. "Ein Stein aus jedem Kessel wird wieder kaputt gemacht, damit wir prufen konnen, wie fest die Produkte sind", erklart Wolfgang Zapf, Geschaftsfuhrer der Zapfwerke. "Das nennt man Eigenuberwachung",
机译:作为集市Feucht的儿童假期计划的一部分,“ 2006年假日通行证-如何制作石灰砂砖?” Zapf Daigfuss组织了一次有趣的早晨体验,好奇的后代了解了当地工业公司的工作方式和工作方式。 “如果仅由石灰,沙子和水组成的石灰砂砖,怎么能变得如此坚固?”孩子们在开始整个生产过程之前就想知道,从搅拌设备到重型压榨机再到锅炉。了解了在蒸汽和压力下硬化的亮白色实心砖。 Zapfwerke董事总经理Wolfgang Zapf解释说:“每个锅炉的石头都再次碎了,以便我们检查产品的坚固程度。” “这称为自我监控”,

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号