【24h】

Nachgefragt

机译:

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Dieter Pracht: Als ich 1995 meine Arbeit im Unternehmen aufnahm, war an den Standorten Breitenborn und Rinderbugen solide Technik zur Natursteinauf berei-tung-in unserem Falle Basalt-im Einsatz, Ein Grossteil davon datierte allerdings auf das Baujahr 1963. Zur optimalen Produktion unserer 500 000 bis 600 000 Jahrestonnen Blaumaterial pro Werk, waren Modernisierungen also unerlasslich. Wahrend das Werk in Breitenborn nach erfolgtem Umbau 1998 uber Wohrl-Wage-technik und einen guten Teil Uberwachungssensorik verfugte, galt es besonders in Rinderbugen die Prozessoptimierung voranzutreiben. Fernziel unserer Aktivitaten sollte eine weitgehende Automatisierung sein, um stupide Arbeitsplatze in flexible umzuwandeln und eine bessere Kontrolle des Materialflusses zu erreichen.
机译:Dieter Pracht:1995年我开始在公司工作时,在Breitenborn和Rinderbugen基地使用的是用于天然石材加工的固态技术(在我们的例子中是玄武岩),但是大多数技术是1963年建造的。为了优化生产500因此,每家工厂每年要生产000至600,000吨蓝色材料,因此现代化至关重要。布雷滕博恩(Breitenborn)的工厂在1998年进行了翻新之后,配备了Wohrl-Wage-Technik和很大一部分的监测传感器,但推进Rinderbugen的过程优化尤为重要。我们活动的长期目标应该是广泛的自动化,以便将哑工转换为灵活工,并更好地控制物料流。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号