首页> 外文期刊>Steinbruch und Sandgrube >Grossoffensive im sachsischen Winter
【24h】

Grossoffensive im sachsischen Winter

机译:撒克逊冬季的主要攻势

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Konnte die insgesamt 300 Mitarbeiter zahlende Meister-Mannschaft bis Mitte Dezember noch einen Leistungsuberhang vor allem in der anspruchsvollen Bodenverbesserung erzielen (Proctorwerte bis 100 percent) machte der strenge Frost um den Jahreswechsel gerade diese Arbeiten unmoglich. Seit Mitte Januar laufen die Arbeiten wieder planmassig - wenig Spielraum fur witterungsbedingte Verzogerungen bleibt allerdings Meister-Projektleiter Alfons Engl bis zum Projektende, das definitiv durch den geplanten Spatenstich fur den 1-Milliarde-Euro-Komplex Anfang Mai festgelegt ist. Verfugbarkeit ist daher das Schlussel wort auch fur die Knicklenker in der Meister-Flotte. Auf schwerem Untergrund laden die 6X6 das lehmig-schwere Material und verbringen es uber Fahrt strecken von bis zu 1500 Metern mit Steigungen von teilweise 15 Prozent auf Zwischenhalde und von dort zur vorgesehenen Einbaustelle. Jeweils zehn Stunden betragen die Schichtzeiten fur die Fahren da bleibt jenseits von gut eingerichteten Garagenplatzen nur wenig Zeit fur die dringend notwendige tag|iche Wartung der meist unter Volllast fahrenden Mulden.
机译:虽然总共300名员工能够在12月中旬之前实现业绩超标,特别是在要求严格的土壤改良(Proctor值高达100%)方面,但由于年初的严霜导致这项工作无法实现。自1月中旬以来,这项工作一直在按计划进行-但直到项目结束,与天气有关的延迟几乎没有余地,这绝对是由5月初耗资10亿欧元的综合体动土仪式确定的。因此,可用性是主车队铰接式车辆的关键词。 6X6将重肥沃的重物装载在重地面上,并使其行驶距离长达1500米,在某些情况下,它会倾斜15%到达中间垃圾堆并从那里到达预定的安装地点。驾驶的轮班时间为每个十小时,因此几乎没有时间进行槽的日常维护,这些槽主要是在满负荷的情况下驱动的,而不是装备完善的车库。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号