...
首页> 外文期刊>Steinbruch und Sandgrube >Zwei Prototypen auf Bewahrungsprobe
【24h】

Zwei Prototypen auf Bewahrungsprobe

机译:测试了两个原型

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Ausruhen ausgeschlossen: Pausen gibt es fur die Baumaschinen der Natursteinwerke Weiland GmbH nicht. Das Unternehmen baut in seinen Steinbruchen in Schwarzkollm und Bernbruch bei Kamenz in der Lausitz 365 Tage im Jahr im Dreischichtbetrieb 3,5 Mio. t Granit und Grau-wacke ab. Dementsprechend leistungsfahig und belastbar mussen die eingesetzten Gerate beim Abbau der Rohstoffe sein. Schliesslich durfen die Lieferketten nicht unterbrochen werden. Pro Tag werden bis zu sechs Zuge mit Schotter, Edelsplitten, Wasserbausteinen und Gemischen aller Art verladen. Fur die Zeppelin Niederlassung Dresden waren die harten Bedingungen ausschlagend, gleich zwei Erlkonige in den Dauereinsatz zu schicken. Ein Cat Radlader 980 der neuen K-Serie sowie ein Cat Kettenbagger 329 der neuen E-Serie mussten sich mehrere Monate lang bewahren, bevor Caterpillar die Serienproduktion starten konnte. Fahrer der Natursteinwerke Weiland GmbH haben die Baumaschinen bei verschiedensten Aufgaben intensiv gepruft - ihre Erfahrungen liegen nun vor.
机译:不可能休息:Natursteinwerke Weiland GmbH的建筑机械没有中断。该公司在劳西兹(Lausitz)卡门兹(Kamenz)附近的Schwarzkollm和Bernbruch的采石场中,每年365天分三班开采350万吨花岗岩和灰瓦克。因此,在开采原材料时,所使用的设备必须高效且具有弹性。毕竟,供应链一定不能中断。每天最多装载六列装有砾石,珍贵碎屑,装甲石和各种混合物的火车。对于德累斯顿Zeppelin分支机构而言,恶劣的条件决定了派遣两名Erlkonig进行永久部署。卡特彼勒新款K系列轮式装载机980和卡特彼勒新款E系列履带式挖掘机329必须存活数月,才能开始卡特彼勒的批量生产。 Natursteinwerke Weiland GmbH的驾驶员已经对建筑机械进行了广泛的测试,以完成各种各样的任务,他们的经验现在已经存在。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号