【24h】

Some Like it Hot

机译:有些喜欢它

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Randy Mullins remembers all too well what it was like suffering heat exhaustion eight years ago. It was a windless day in Phoenix, and he'd just eaten lunch. "It just sneaks right up on you," he recalls. "It hurts. I was cramped up. I [vomited] and passed out. It was the worst feeling I'd ever had." He spent the night in a hospital with an IV. Mullins, now a foreman with Kiewit Western Co., Phoenix, keeps a close eye on the crews working on a 200 million dollars Interstate 10 widening project in Tucson. Temperatures there hit 107 deg F in the summer, but workers say it's far more pleasant than the higher average temperature in Phoenix. Mullins scrutinizes the crews during toolbox safety meetings, looking for red eyes, signs of exhaustion or hangover. He also keeps an eye on new workers, identified by their green hardhats. During the shift, "I'll make these guys stop for water breaks," he says.
机译:兰迪·穆林斯(Randy Mullins)非常清楚地记得八年前遭受热衰竭的感觉。在凤凰城那是无风的一天,他只是吃了午餐。他回忆说:“它就在您身上悄悄溜走了。” “好痛。我局促不安。我[呕吐]了,晕倒了。那是我有过的最糟糕的感觉。”他在医院用静脉输液过夜。穆林斯现在是菲尼克斯西方公司的领班,他密切注视着在图森进行一项耗资2亿美元的州际10扩建项目的工作人员。夏天的温度达到了华氏107度,但工人表示,这比凤凰城的平均气温高得多。 Mullins在工具箱安全会议期间仔细检查了船员,寻找红眼睛,疲惫或宿醉的迹象。他还密切关注以绿色安全帽识别的新工人。在换班期间,“我会让这些家伙停下来休息一下,”他说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号