【24h】

Sharp Tool

机译:锋利的工具

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Most any logger or timber dealer will agree that reviewing paperwork is about the last thing in the world he wants to do. In fact, many loggers steer as far clear from the office as they possibly can. Yet more and more loggers are realizing that smartand effective use of a computer in their office is as critical as smart and effective use of equipment on a logging site. The reality of today's unforgiving business environment is that being good at cutting trees doesn't necessarily cut it anymore. Timbermen must be good at business as well! Suppliers who can monitor production and costs on a timely, accurate basis are the ones who will likely be in business five years from now.
机译:大多数伐木者或木材交易商都会同意,审查文书工作是他想做的最后一件事。实际上,许多记录员会尽可能远离办公室。然而,越来越多的记录器意识到,在他们的办公室中智能有效地使用计算机与在记录站点中智能有效地使用设备一样至关重要。当今无情的商业环境的现实是,擅长砍伐树木并不一定会砍伐树木。伐木工人也必须善于做生意!可以在五年后开始营业的供应商可以及时,准确地监控生产和成本。

著录项

  • 来源
    《Southern Loggin' Times》 |2007年第1期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 林业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号