...
【24h】

Stone and light: walks in the city

机译:石头和灯光:在城市中漫步

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Intervening on a strip of land of 800 metres for a width of 55 metres, the project uses Indiana stone of the "chocolate" type, called so for its dark but bright colour and uniform veining, for both a new part of the walkway towards the port and towards the sea to the east, taken from the conversion of pedestrian lane of one of the two pre-existing road lanes, and on the existing footpath to the west, bordering on the urban fabric, This is the point where at the end of the 1800's the fishing "lancets" were docked: the purpose of paving it with dark stone of 20/30 X 100 format is to represent the memory of the site.
机译:该项目位于800米长的土地上,宽度为55米,使用印第安纳州的“巧克力”型石材,因其深色但明亮的色彩和均匀的脉络而被称为,是通往人行道的新部分港口和向东的大海,取自两条既有道路车道之一的行人车道的转换,并在向西的现有人行道上,与城市结构接壤,这是终点停泊了1800年代的捕鱼“刺血针”:用20/30 X 100格式的深色石头铺路的目的是为了纪念现场。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号