首页> 外文期刊>Oil and Energy Trends: A Monthly Publication of International Energy Statistics and Analysis >Oil prices up on Iran fears, trouble in Iraq, and Libya's output recovers
【24h】

Oil prices up on Iran fears, trouble in Iraq, and Libya's output recovers

机译:石油价格因伊朗担忧,伊拉克问题和利比亚产量恢复而上涨

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Crude oil prices rose to a ten-month high in response to reports that Iran was proposing to cut oil exports to the EU in advance of the EU's embargo on Iranian oil imports that is due to begin on July 1. Brent crude broke through $125/bbl, representing a rise of over 11% since the start of February. In the event, Iran confined itself to an announcement that it was halting oil sales to British and French companies, involving sales of only 100,000 bpd. Refiners in Japan and China were reported to be reducing their purchases of crude from Iran, and buyers across Asia reported problems obtaining protection and indemnity insurance for vessels calling at Iranian ports. Refiners in India were obliged to pay for Iranian crude in rupees because of tough US sanctions on US banks making dollars available for trade with Iran. The UAE announced a six-month delay to the opening of a 1.5 mn bpd pipeline designed to by-pass the Strait of Hormuz. The line is not expected to be commissioned before November 2012.
机译:原油价格上涨至10个月高位,原因是有报道称,伊朗计划在7月1日开始对欧盟实施的伊朗石油进口禁运之前,削减对欧盟的石油出口。 bbl,自2月初以来上涨了11%以上。结果,伊朗只限于宣布停止对英国和法国公司的石油销售,该石油的销售量仅为10万桶/日。据报道,日本和中国的炼油厂正在减少从伊朗的原油采购,亚洲的买家报告称,在为停靠伊朗港口的船只提供保护和赔偿保险方面存在问题。由于美国对美国银行实施严厉的制裁,使美元可用于与伊朗的贸易,印度的炼油厂不得不以卢比价格购买伊朗原油。阿联酋宣布将开辟一条绕开霍尔木兹海峡的150万桶/天的输油管道延迟六个月。该生产线预计不会在2012年11月之前投产。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号