Cersaie non ha fagliato il traguardo delle 100 mila presenze, ma ha rappresentato comunque una boccata d'ossigeno per gli operatori. Non tanto per la quantita dei contatti e degli affari (anche se continua ad aumentare la quota di addetti ai lavori fra coloro che si recano al salone) quanto per la sensazione generale e il clima che, comunque, l'evento bolognese riesce sempre a creare. E vanno anche riconosciuti i meriti dell'organizzazione, che ha ottenuto l'obiettivo di elevare Cersaie da semplice esposizione commerciale a luogo privilegiato per la ceramica di qualita, puntando su personalita a convegno, mostre artistiche e architettoniche, marketing internazionale legato al concetto di "Made in Italy". Proprio quello che Luca di Monfe-zemolo (per una volta non solo padrone di casa come presidente dell'ente fiere, ma come opinionista chiamato ad esprimersi) ha richiesto durante il convegno inaugurale.
展开▼
机译:Cersaie并没有错过10万人次的里程碑,但是仍然为操作员带来了新鲜的空气。关于联系和业务的数量(即使参加演出的人员的内部人士比例继续增加),与其说是总体感觉和气氛无关紧要,不如说,博洛涅塞事件总是设法创造出。而且,该组织的优点也必须得到承认,从而实现了将Cersaie从一个简单的商业展览提升到一个优质陶瓷特权场所的目标,着眼于会议,艺术和建筑展览以及与“意大利制造”。恰恰在开幕大会上,卢卡·迪·蒙菲·泽莫洛(Luca di Monfe-zemolo)(不仅是房东担任博览会组织的主席,而且还曾被专栏作家要求表达自己的意见)的要求。
展开▼