首页> 外文期刊>Ceramic review >Secret Histories
【24h】

Secret Histories

机译:秘密历史

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Svend Bayer has lived in his north Devon cottage long enough to see his rows of saplings become a proper English wood. Tall columns of birch, oak and poplar shelter his home and the adjacent workshop, a self-built long wooden structure painted blue and topped with a metal chimney. Inside, with its low ceiling and central wood-burner, it looks a cosy place to be - and right now it is especially so: the current batch of pots - vast garden jars - threaten to crowd out all else. These gigantic forms squeeze onto broad shelves running along the walls, nearly obscuring the windows and filling the air with their strong presence. It is hard not to feel awed. The pots are destined for Bayer's solo exhibition at Rufford, and although the forms are not new to him, there is still a phenomenal amount of work involved in their making and firing. Bayer's kiln is based on a traditional South East Asian design and is fired anagama-style using wood. It is an an intensive procedure and one that necessitates much planning and hard physical work, but it is not a point that Bayer likes to dwell on. 'One thing people pick up on in articles about me is the amount of work that's required, and it all sounds a bit grim and boring. There is a lot of work involved, and it's really important to say this, but it's a necessary part of it if you work in this way. I quite enjoy it actually!' Used to working alone, he has recently taken on an assistant for three months who is outside stacking wood as we speak. 'It really helps having her, you know what it's like when you have a deadline, you think you've got bags and bags of time but really there isn't that much time. I probably spend more time splitting and stacking wood than I do making pots. When you see pots in an exhibition that's actually just the tip of the iceberg.'
机译:斯文德·拜耳(Svend Bayer)在北德文郡的小屋里住了足够长的时间,以至于看到他成排的树苗变成了合适的英式木材。高大的桦木,橡木和白杨木柱遮盖了他的房屋和相邻的作坊,这是一个自建的长木结构,漆成蓝色,上面有金属烟囱。内部具有低矮的天花板和中央燃木炉,看起来是个舒适的地方-现在尤其如此:当前一批罐子-巨大的花园罐子-威胁到所有其他罐子的拥挤。这些巨大的形状挤在沿着墙壁延伸的宽大的架子上,几乎遮盖了窗户,并以其强烈的存在充斥着空气。很难不感到敬畏。这些罐子注定是拜耳在拉弗德(Rufford)的个展的唯一展览,尽管这些形式对他来说并不陌生,但在制作和烧制过程中仍需要大量工作。拜耳的窑炉基于传统的东南亚设计,并使用木材烧制为菠萝革风格的窑炉。这是一个密集的过程,需要大量的计划和艰苦的体力劳动,但这并不是拜耳喜欢坚持的重点。 “人们在有关我的文章中提到的一件事是所需的工作量,这听起来有些严峻而无聊。这涉及很多工作,这很重要,但是如果您以这种方式工作,这是其中的必要部分。我真的很喜欢它!他习惯于独自工作,最近担任了一个助手三个月,他在我们讲话时在外面堆木头。 ``这真的对她有帮助,你知道在截止日期之前会是什么样,你认为自己有很多时间,但实际上没有那么多时间。我可能会比制造花盆花费更多的时间来劈柴和堆木头。当您在展览中看到花盆时,实际上只是冰山一角。”

著录项

  • 来源
    《Ceramic review》 |2005年第212期|共6页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 陶瓷工业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号