首页> 外文期刊>Ceramic review >SPIN-OFF What If...
【24h】

SPIN-OFF What If...

机译:分拆如果...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Life's habit of Iwists and turns means the direction one sets out in is quite often not the one originally intended! This can definitely be applied to my career when I reflect on its events. The first 'what if was a sharp U-turn whilst studying for A-levels. I had very clearly imagined myself studying languages with the very vague notion of being a bilingual secretary and doing something 'exciting' like being a simultaneous translator for the European Parliament. However, when our art teacher retired halfway through the course and a new and inspirational tutor named Terry Sladden took over, a whole new world opened up as he introduced me to the previously unheard of world of art schools, foundation, and even degree courses! So, abandoning my languages and firmly believing that this was the route to follow, I completed my foundation year at Cambridge and applied to Bath Academy of Art in Corsham to study graphics. Having looked at several other courses in London and Brighton, I often wondered 'what if I had pursued a city-based course, but there was something about this idyllic college, particularly in the mid-seventies, that was completely spellbinding.
机译:人生习惯惯于走弯路,这意味着一个人设定的方向通常不是原本打算的!当我反思它的事件时,这绝对可以应用于我的职业。第一个“假设”是在学习A-levels时急转弯。我非常清楚地想到自己在学习语言时会含糊其词,因为他是一名双语秘书,并且做一些“令人兴奋”的事情,例如同时担任欧洲议会翻译。但是,当我们的美术老师在课程中途退休时,一位名叫特里·斯拉登(Terry Sladden)的新老师鼓舞人心,他为我介绍了以前闻所未闻的美术学校,预科乃至学位课程,就打开了一个全新的世界!因此,我放弃了自己的语言,并坚信这是遵循的方法,因此我在剑桥大学完成了预科课程,并申请了位于科瑟姆的巴斯艺术学院学习图形学。看过伦敦和布赖顿的其他几门课程后,我常常想知道“我是否会继续学习城市课程,但是这所田园诗般的学院,特别是在七十年代中期,有些东西完全令人陶醉。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号