...
首页> 外文期刊>Ceramic review >A POTTER'S KILN Phil rogers
【24h】

A POTTER'S KILN Phil rogers

机译:陶罐窑菲罗格

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

I have to say, right at the beginning, that i am not reaily a potter for whom the firing has become the excuse or reason for making pots. Actually, it is the reverse. From the moment a pot is 'finished' I tend to iose interest in it. Almost all of the creative thought processes have already been implemented at that point. I have decided upon decoration and, more often than not, the decoration is already in place. I have made a decision in my mind about what glaze, if any, the pot will have. In my own mind, to all intents and purposes, the pot is finished. It seems to me that pots never look better than at the leather-hard stage just after the finishing, final touch - fresh, firm, moist and pristine. The thought of committing it to the fire is, at this point, still confined to the very back of my mind. My only concession to, or consideration of, the fire is to have a vague plan that should result in the correct number of pieces to carry the varied assortment of glazes to suit the shape and very slight variation in temperature within the kiln.
机译:我必须在一开始就说,我并不是一个真正的陶工,因为烧陶已经成为了制造陶罐的借口或理由。实际上,这是相反的。从一壶“完成”的那一刻起,我就开始对它产生兴趣。在这一点上,几乎所有的创造性思维过程都已经实现。我已经决定要装修了,而且装修通常已经到位。我已经决定要使用哪种釉料(如果有的话)。在我自己的想法中,无论出于何种意图和目的,锅都完成了。在我看来,在完成最后的修饰后,花盆看上去永远不会比皮革坚硬的阶段更好-新鲜,牢固,湿润和质朴。此时,将其交付大火的想法仍然仅限于我的脑海。我对火的唯一让步或考虑是制定一个模糊的计划,该计划应产生正确数量的碎片,以承载各种釉料,以适应窑炉的形状和温度的轻微变化。

著录项

  • 来源
    《Ceramic review 》 |2007年第26期| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 陶瓷工业 ;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号