...
【24h】

Considerations sur le Yangtzekiang et le barrage des Trois Gorges

机译:关于长江和三峡大坝的思考

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

A pres 4 000 km. de folle course, le Fleuve Bleu ou l'Yangtze (les chinois l'appellent familierement " Le Grand Dragon ", officiellement " Le Grand Fleuve " = Chang Jiang) sort de la haute montagne (4 000-5 000 m d'altitude), region egale a 5 fois la France. Il arrive a Chongqing a seulement 200 m au-dessus de la mer.
机译:近4000公里。狂奔的蓝河或长江(中国俗称“大龙”,正式称为“大河” =长江)从高山(海拔4,000-5,000 m)中出来,区域等于法国的5倍。它到达重庆,海拔仅200m。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号