首页> 外文期刊>Lohnunternehmen >Der Verlader und Vermieter
【24h】

Der Verlader und Vermieter

机译:托运人和出租人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Auf 15 Schweizer Bahnhofen zwischen Basel, Luzern und Zürich ist Jakob Gebhard der Verlademeister, aber nicht nur das. In der Schweiz werden noch viele Rüben mit der Bahn zur Fabrik transportiert, weil der Strassenverkehr den Transport per LKW odergar per Traktor über Langere Distanzen nicht erlauben würde. Im Umkreis von 40 km zur Fabrik - erzahlt Jakob Gebhard -werden die Rüben auf der Strasse zur Fabrik gefahren, der Rest per Bahn. Die Verlademause im Feld sind privat und die Verladeanlage (umgebaute Rübenmaus) am Bahnhof gehort der Genossenschaft, also allen beteiligten Rübenbauern. Jakob Gebhard, Vorstandsmitglied des Rübenumschlags Aargau und Thomas Vogeli, Geschaftsführer (www.ru-ebenumschlag.ch) und deren Team übernehmen die Koordination und die Verladung in die Bahnwaggons..Das beginnt mit der Koordination der Bahntransporte mit der Schweizer Bundesbahn und derZuckerfabrik. "Eine Riesenarbeit, die im Sommer anfallt und durch unseren Geschaftsführer Thomas Vogeli hervorragend erledigt wird. Ist es doch nicht immer einfach, mit den SBB Verladetermine, Rangierpersonal, Zeitfenster, Arbeitszeit und Sicherheit und allgemeine Vorschriften zu verhandeln.
机译:Jakob Gebhard是巴塞尔,卢塞恩和苏黎世之间的15个瑞士火车站的主要装载机,在瑞士,由于道路交通不允许卡车或拖拉机长距离运输,许多甜菜仍通过火车运送到工厂。将。 Jakob Gebhard解释说,在距工厂40公里的范围内,甜菜在道路上被带到工厂,其余的则通过火车运送。田间的装卸区是私人的,火车站的装卸设施(转换后的甜菜鼠标)属于合作社,即所有涉及甜菜的农民。 Aargau甜菜处理委员会成员Jakob Gebhard和董事总经理Thomas Vogeli(www.ru-ebenumschlag.ch)及其团队负责协调和装载货车,首先要与瑞士联邦铁路公司和糖厂进行铁路运输的协调。 “夏季必须完成大量工作,而我们的董事总经理Thomas Vogeli做得很好。要与SBB的装载日期,调车人员,时间段,工作时间,安全和一般规定进行谈判并不总是那么容易。

著录项

  • 来源
    《Lohnunternehmen》 |2012年第5期|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 农业科学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号