【24h】

Edito

机译:已发表

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ce numero des Techniques de l'industrie minerale nous projette dans le futur. Il concerne essentiellement les gise-ments polymetalliques oceaniques recemment decouverts et presentes lors d'un seminaire-scientifique organise conjointement par Nfremer et la Societe de l'industrie minerale en mars 2002. Deux autres textes concernent d'une part ici mine de Kiruna en Suede, recemment visitee par Jacques Astier, que nous avons appelee " mine du futur " et d'autre part les granulats marins, du point de vue de l'impact que ieur exploitation peut avoir sur le littoral. Nous avons preface l'ensemble de ces communications de quelques reflexions sur les tendances et evolutions a moyen terme de notre industrie. Pour en revenir au domaine des ressources oceaniques, les avancees spectaculaires dans la connaissance des sciences de la terre depuis la decouverte de la tectonique des plaques permettent desormais d'expliquer scientifiquement la plupart des phenomenes geologiques de la surface terrestre. Ces phenomenes relevaient encore naguere de simples hypotheses : il s'agit notamment des dorsales et fosses oceaniques et de la " derive des continents "; deja formulee par le geologue allemand Wegener en 1915, puis presque tombee dans l'oubli. Les campagnes de recherches menees sur ces dorsales ont conduit par la suite a la decouverte des sources hydrofhermales sous-marines et des gisements polymetalliques sulfures tres importants dontelies sont a l'origine.
机译:本期《矿物工业技术》将我们带入了未来。它主要涉及2002年3月由Nfremer和矿物工业协会联合组织的一次科学研讨会上发现和介绍的海洋多金属矿床。另外两个文本,一方面涉及瑞典的Kiruna矿山。从雅克·阿斯特尔(Jacques Astier)最近访问的角度来看,从他们的开采会对海岸产生影响的角度来看,我们称之为“未来的地雷”,另一方面是海洋聚集体。我们在所有这些通信的开头都对行业的中期趋势和发展进行了一些反思。回到海洋资源领域,自发现板块构造以来,地球科学知识取得了令人瞩目的进步,现在使人们有可能科学地解释地球表面的大多数地质现象。直到最近,这些现象还只是基于简单的假设:它们特别是洋脊和海沟以及“大陆漂移”。已经由德国地质学家韦格纳(Wegener)在1915年提出,后来几乎被人们遗忘。随后在这些山脊上开展的研究活动导致发现了水下水热源和非常重要的多金属硫化物矿床,它们是它们的起源。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号