【24h】

EXTRAHARICOT

机译:极速狂飙

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Un mastodonte rouge jamais vu dans les parages parcourt a pas de tortue un champ de Saint-Jacques, dans Lanau-dière. Ses brosses frontales avalent des haricots d'une variété tout aussi nouvelle dans le coin. Ceux-ci s'empilent dans la benne de la récolteuse au rythme de trois tonnes a l'acre (6,7 t/ha). Plus mince et un peu moins long que son cousin régulier, le haricot extra-fin est porteur d'un renouveau dans la production de légumes de transformation au Québec. Ce produit haut de gamme estcongelé et vendu en sac aux Etats-Unis par Bonduelle, l'entreprise francaise qui a acquis les Aliments Carrière en 2007.
机译:一位在附近未曾见过的红色圣主在拉瑙-迪耶(Lanau-dière)的圣雅克地区漫游。他的前刷在拐角处吞下了同样新品种的豆子。这些以每吨三吨(6.7吨/公顷)的速度堆积在收割机的铲斗中。超细豆比常规表亲更薄,更短,使魁北克的加工蔬菜生产得到复兴。这种高端产品由法国公司Bonduelle冷冻并制成袋装在美国出售,该公司于2007年收购了AlimentsCarrière。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号