首页> 外文期刊>NZ House & Garden >AFTER EFFECTS: A long fascination with death has informed a thriving artistic practice
【24h】

AFTER EFFECTS: A long fascination with death has informed a thriving artistic practice

机译:之后的效果:对死亡的长期迷恋使艺术创作蓬勃发展

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When julia deville was a child her father took her for a country walk. So far, so normal. But when they encountered an isolated church and in it, unattended,a dead woman in an open coffin, Julia had an experience fundamental to her attitude to bodies and death."My dad, who's quite eccentric, encouraged me to feel her face and feel the difference and that was my first experience of a dead body. When both grandmothers died I was allowed to touch them and for me that created a real separation between life and death."
机译:朱莉娅·德维尔(Julia Deville)小时候,她的父亲带她到乡村散步。到目前为止,如此正常。但是当他们遇到一个孤立的教堂,并且在教堂里无人照管的时候,一个死去的女人躺在一个开放的棺材中,朱莉娅对她对身体和死亡的态度具有根本的经验。”两者之间的区别是我第一次经历了尸体死亡。当两个祖母都死后,我被允许触摸它们,对我而言,这在生与死之间形成了真正的隔离。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号