首页> 外文期刊>Neuropsychologia >The multiple-lemma representation of Italian compound nouns: A single case study of deep dyslexia
【24h】

The multiple-lemma representation of Italian compound nouns: A single case study of deep dyslexia

机译:意大利复合名词的多词表示:深度阅读障碍的单例研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It is not clear how compound words are represented within the influential framework of the lemma-lexeme theory. Theoretically, compounds could be structured through a multiple lemma architecture, in which the lemma nodes of both the compound and its constituents are involved in lexical processing. If this were the case, syntactic properties of both the compound and its constituents should play a role when performing tasks involving compound processing, e.g., compound-word reading. This issue is investigated in the present study through an assessment of the performance of a deep dyslexic patient (GR) in three compound-reading experiments. In the first experiment, verb-noun (VN) compound nouns (e.g., lavapiatti, "dishwasher", lit. wash-dishes) were employed as stimuli, while in the second, VN compound stimuli were embedded in sentences, and were compared to paired verb phrases (e.g., lui lava piatti, "he washes dishes"). Position-specific effects were ruled out by means of a third experiment, which investigated the retrieval of noun-noun compounds (e.g., pescespada, "swordfish", lit. fishsword). In experiment 1, GR made errors on the verb constituent more frequently than on the noun, an effect that did not emerge in Experiment 2: when embedded in sentences, VN compounds were read significantly better than verb-phrases and no grammatical-class effect emerged. In Experiment 3, the first and the second constituent were read with the same level of accuracy. The disproportionate impairment, which emerged in reading the verb component of nominal VN compounds, indicates that the grammatical properties of constituents are being retrieved, and thus confirms access to the constituent lemma-nodes. However, the results suggested a whole-word representation when compounds are embedded in sentences; since the sentence context affects the access to compounds through syntactic constraints, whole-word representation is arguably at the lemma level as well (multiple-lemma representation). Experiment 3 indicates that these effects cannot be accounted for by a position-specific impairment.
机译:目前尚不清楚复合词在引理理论中的影响框架内是如何表示的。从理论上讲,可以通过多重引理架构来构造化合物,其中化合物及其成分的引理节点都参与词法处理。如果是这种情况,则在执行涉及复合处理的任务(例如复合单词阅读)时,复合及其成分的句法属性都应发挥作用。在本研究中,通过在三个复合阅读实验中评估一名深阅读障碍患者(GR)的表现,对该问题进行了调查。在第一个实验中,动词名词(VN)复合名词(例如lavapiatti,“ Dishwasher”,点燃的餐具)被用作刺激,而在第二个实验中,VN复合刺激被嵌入句子中,并与成对的动词短语(例如lui lava piatti,“他洗碗”)。通过第三项实验排除了特定位置的影响,该实验研究了名词名词化合物(例如pescespada,“ swordfish”,lit.fishsword)的检索。在实验1中,GR在动词成分上犯错误的频率比在名词上犯错误的频率更高,在实验2中没有出现这种效果:当嵌入句子中时,VN化合物的读法明显优于动词短语,并且没有语法级效果。在实验3中,以相同的准确度读取了第一和第二成分。阅读标称VN化合物的动词成分时出现的不成比例的损害表明,正在检索成分的语法特性,从而确定了对成分引理节点的访问。但是,结果表明,当复合词嵌入句子中时,该词可以全字表示。由于句子上下文会通过句法约束影响对复合词的访问,因此全词表示也可以说在引理级别(多重引理表示)。实验3表明,这些影响不能由特定位置的损害来解释。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号