首页> 外文期刊>Nature Conservancy >How I Learned to Stop Worrying and Love Cities
【24h】

How I Learned to Stop Worrying and Love Cities

机译:我如何学会停止担心和热爱城市

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I USED TO HATE NEW YORK CITY. Specifically Midtown Manhattan, with its concrete canyons filled with too many cars and too few trees. Every time I left Penn Station and walked south on Eighth Avenue to The Nature Conservancy's offices, I was overwhelmed by the flood of humanity, the car horns blaring and the neon signs flashing. With its noise and stress and chaos, the city was a place I dreaded.My attitude wasn't all that surprising. I was trained as a plant ecologist—a tree hugger, literally. I focused on finding rare plants and keeping them alive at all costs. For me, cities seemed like black holes—gobbling up the plants I care about and destroying the land and water they need to survive.
机译:我曾经讨厌纽约。特别是曼哈顿中城,其混凝土峡谷里堆满了太多的汽车和树木。每次我离开Penn Station并在第八大道向南走到The Nature Conservancy的办公室时,我都被人类的洪水淹没,汽车的喇叭声响着,霓虹灯闪烁。由于喧嚣,压力和混乱,这座城市让我感到恐惧,我的态度并不令人惊讶。从字面上看,我受过植物生态学家的训练,是一个拥抱树木的人。我专注于寻找稀有植物并不惜一切代价使它们存活。对我来说,城市似乎像个黑洞,吞噬了我所关心的植物,摧毁了他们赖以生存的土地和水。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号