首页> 外文期刊>Minerals & Metals Review Weekly >Duty cut to contain price heat; secondary copper industry to get a boost
【24h】

Duty cut to contain price heat; secondary copper industry to get a boost

机译:减税以遏制价格上涨;二级铜业得到提振

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In a bid to control galloping inflation that is now over six per cent and to cut the cost of manufacturing and infrastructure projects, the government has has slashed import duty on 11 items The Finance Ministry announced removal of customs duty on cement, specified capital goods, project imports and carbon black feedstock. It also cut customs duty on calcined alumina, ferro alloys stainless steel and other alloy steel. Customs duty on primary and semi-finished forms of copper, aluminium, zinc, tin and other base metals have also been reduced. In recent weeks, manufactured items as a group have shown price increases contributing to the overall inflation rate, which climbed to 6.12 per cent for the week ended January 6, the highest in two years. Economists have seen a cost-push factor for prices of manufactured items moving up. The government said the cut in customs duty, which comes into effect immediately, will bring down manufacturing costs and aid the development of infrastructure. The government was expected to cut customs duty in the budget, but the process has been hastened as an urgent measure to fight inflation.
机译:为了控制目前超过6%的快速上涨的通货膨胀并削减制造和基础设施项目的成本,政府已削减了11种商品的进口税。财政部宣布取消对水泥,特定资本货物的关税,项目进口和炭黑原料。它还削减了煅烧氧化铝,铁合金不锈钢和其他合金钢的关税。铜,铝,锌,锡和其他贱金属的初级和半成品形式的关税也已降低。最近几周,制成品整体显示价格上涨导致整体通货膨胀率上升,截至1月6日当周,通货膨胀率升至6.12%,创两年来新高。经济学家已经看到了制成品价格上涨的成本推动因素。政府表示,关税减免将立即生效,它将降低制造成本并有助于基础设施的发展。预计政府将削减预算中的关税,但已加快了这一进程,作为应对通货膨胀的紧急措施。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号