...
【24h】

Prevention by the pound.

机译:预防重磅。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This is new to me, I was a really healthy person," she said, sitting in the tiny exam room. Her comment stopped me, mid busy day. She was an older woman, in her 80s, but seemed fit and healthy. A year ago, physicians had "picked up on all these things" - her hypertension, her cholesterol, her atrial fibrillation - and started treating them all. The thing was, nothing had actually happened to her over the past year, nothing had changed. She hadn't had a heart attack or a stroke. Her exercise capacity was about the same. But now she had to take a handful of pills each day; she had to go to the lab once every few weeks to monitor her antico-agulation. She'd joined the ranks of the chronically ill, even though she wasn't actually sick. Or maybe she was. Or maybe she would have been.
机译:这对我来说是新鲜的,我是一个非常健康的人,”她坐在一个很小的检查室里。在忙碌的一天中,她的评论使我停了下来。她是一个80多岁的老妇,但看起来又健康。一年前,医生已经“掌握了所有这些东西”,包括高血压,胆固醇,房颤,并开始全部治疗,但事实是,在过去的一年中,她实际上什么都没发生,也没有任何改变。既没有心脏病发作也没有中风,她的运动能力差不多,但是现在她每天必须服用少量药片;她必须每隔几周去实验室一次以监测她的抗凝血功能。即使她实际上没有生病,她也已经加入了慢性病的行列,或者也许她已经病了,或者也许她已经病了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号