【24h】

Time to divest from the fossil-fuel industry

机译:是时候退出化石燃料行业了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As physicians, we are trained to respond to emergencies - the more serious the diagnosis, the more quickly we respond. Physicians, as guardians of human health, should be actively engaged in addressing the dangers of global warming, yet we are failing to act in a meaningful and substantive way. Fortunately, there are tools to help us act, including fossil-fuel divestment, an idea similar to the divestment campaign of the 1980s that helped topple South African apartheid. The idea of fossil-fuel divestment is based on what has been called the "terrifying new math."1 Global climate experts and governments have accepted the scientific consensus that an increase in global temperature must be held below two degrees celsius.
机译:作为医生,我们受过训练以应对紧急情况-诊断越严重,我们的响应速度就越快。作为人类健康的监护人,医师应积极应对全球变暖的危险,但我们未能采取有意义和实质性的行动。幸运的是,有一些工具可以帮助我们采取行动,包括化石燃料撤资,这一想法类似于1980年代的撤资运动,该运动帮助推翻了南非的种族隔离。化石燃料撤资的想法是基于所谓的“可怕的新数学”。1全球气候专家和政府已经接受了科学共识,即全球温度必须保持在摄氏2度以下。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号