机译:不锈钢和高合金Fe / Ni / Cr / Mo材料的点蚀-开发阶段和研究方法
机译:不锈钢和高合金Fe / Ni / Cr / Mo材料的点蚀-开发阶段和研究方法
机译:设备工程中高合金不锈钢,镍合金和特殊金属(Ti,Zr,Ta)的焊接加工的特殊功能和质量管理
机译:研究接头参数对高合金CrNiMo钢和NiCrMo合金抗点蚀性的影响的电化学测试方法
机译:高合金不锈钢,镍合金和特殊金属(TI,ZR,TA)焊接加工的特殊功能和质量管理
机译:THEOBALD HOECK:“美丽的花田”(1601年)。新的传记材料和关于度量,韵律,单词列表的批注性解释,尤其是借助计算机创建的单词和韵律索引的诗人的可能性和发音。 (德国文字)。
机译:立场文件:德国卫生保健系统中COVID-19大流行期间慢性鼻鼻窦炎的治疗建议-德国过敏症协会(AeDA)和德国耳鼻咽喉头颈外科学会(DGHNO-KHC)的建议-这些建议基于EAACI立场文件在COVID-19大流行中用鼻息肉治疗慢性鼻-鼻窦炎(CRSwNP)-EAACI立场文件过敏2020年并根据德国医疗体系的情况进行了调整
机译:Gebrauchseigenschaften der stahle。 Teil B:Einfluss des molybdangehaltes nichtrostender austenitischer stahle auf die korrosionsbestandigkeit in seewasser bei naturversuchen auf helgogland =钢的性能。 B部分:钼酸盐奥氏体不锈钢对黑龙江环境海水中耐腐蚀性的影响。 EUR 5250/2 d。技术钢铁研究