...
【24h】

Smarter & Slimmer

机译:更智能,更细腻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Automotive hardware distributor Wurth Canada has made significant improvements in productivity in the past six years, handling five times the orders. A smart conveyor system was just what it needed to trim down. Bob Keough knew he had a big problem when his warehouse, workers spent more time looking for product than they did picking it to fulfill orders. Warehouse employees worked every weekend, constantly putting in overtime, just to get the orders out, says Keough, operational manager for Wurth Canada, the Canadian branch of the world's largest automotive hardware manufacturer-distributor, located in over 70 countries. The Mississauga, Ontario-based warehouse could only handle 200 orders a day, at maximum. "And we couldn't grow the business because we couldn't get the orders out," says Keough, who has been with the company for eight years. "Our customers, a lot of them are one-man shops and body shops, and if they need a product, they need it tomorrow, and they can't wait for two or three days." Fast forward to six years later, and the company is processing 1,000 orders a day, its sales force has tripled, the warehouse labour force has declined, there is no overtime, very little employee turnover, and the revenues have increased 20 percent each year.
机译:汽车五金分销商加拿大伍尔特(Wurth Canada)在过去六年中在生产率方面取得了显着提高,处理了五倍的订单。智能输送机系统正是它需要修剪的地方。鲍勃·基奥夫(Bob Keough)知道,当他的仓库出现问题时,工人花在寻找产品上的时间要多于挑选产品来履行订单的时间。沃思加拿大公司(Wurth Canada)业务经理Keough说,仓库员工每个周末都在工作,不断加班,只是为了下订单。沃思加拿大公司是全球最大的汽车五金制造商和分销商在加拿大的分支机构,业务遍及70多个国家。位于安大略省密西沙加的仓库每天最多只能处理200个订单。在公司工作了八年的Keough说:“而且我们无法发展业务,因为我们无法获得订单。” “我们的客户很多,都是单身商店和车身商店,如果他们需要某种产品,他们明天就需要它,他们等不及两三天。”快进了六年后,该公司每天处理1000个订单,其销售队伍增加了两倍,仓库劳动力减少了,没有加班,几乎没有员工流动,收入每年增长了20%。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号