【24h】

Airbus face au choix de ses futurs partenaires

机译:空中客车公司及其未来合作伙伴的选择

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Dès lundi dernier, le 27 août, Tom Enders a pris les rênes d'Airbus en remplacement de Louis Gallois, qui se consacre dorénavant seul à la seule présidence du groupe EADS. Pour le nouveau président d'Airbus, la tâche est à la hauteur de ses ambitions, mais elle ne sera pas simple au vu du plan de restructuration Power8. Non seulement il passe par la suppression de 10.000 postes (y compris chez les sous-traitants in situ) en Allemagne, Espagne,France (sur les sites et au siège social de Toulouse) et en Grande-Bretagne, mais il concerne aussi le volet Zéphyr sur les cessions ou externalisations de sites industriels. De son succès repose une large part des gains de productivité auxquels Airbus et sa maison mère EADS aspirent pour mettre une longueur d'avance entre l'avionneur européen et son concurrent de toujours, Boeing.
机译:8月27日上周一,汤姆·恩德斯(Tom Enders)从路易斯·加卢瓦(Louis Gallois)手中接过了空中客车公司的缰绳,后者现在是EADS集团的唯一董事长。对于新任空客总裁来说,这项任务取决于他的雄心壮志,但鉴于Power8重组计划,这并不容易。它不仅涉及在德国、西班牙、法国(图卢兹工厂和总部)和英国消除10,000个工作岗位(包括现场分包商),而且还涉及Zephyr在工业场地的销售或外包方面的组成部分。它的成功在很大程度上归功于空中客车公司及其母公司EADS渴望在欧洲飞机制造商与其长期竞争对手波音公司之间取得领先优势的生产力提高。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号