首页> 外文期刊>Fine Gardening >Grape hyacinths
【24h】

Grape hyacinths

机译:葡萄风信子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

These little blue jewels bring early spring delight to the garden. Not far from my home, there's a meadow that becomes misted blue with grape hyacinth (Muscari spp. and cvs.) every April. One of my neighbors photographed, enlarged, and framed the bucolic panorama to hang over his fireplace, a tribute to one of the reliable though ephemeral splendors of spring. When he died a few years ago, his wife arranged for him to be buried in the cemetery that overlooks the exquisite scene he'd so treasured. Ilearned that the original title-holders of that property tried to oust the beautiful but poisonous bulbs from their cow pasture, even to the point of stripping the field of turf, apparently without much success. So the present display, embroidering several acres, has been colonizing unchallenged for only about 25 years. Nowadays horses graze there, respectfully coexisting, implying perhaps that horses have an aesthetic sense as well as an appreciation for the sublime.
机译:这些小小的蓝色珠宝为花园带来了早春的愉悦。离我家不远的地方,有一个草地,每年四月都被葡萄风信子(Muscari spp。和cvs。)迷住了。我的一个邻居拍摄,放大并构图了田园全景,以悬挂在壁炉上,向春天可靠但短暂的辉煌致敬。几年前他去世时,他的妻子安排他被埋葬在墓地中,而这座墓地却掩盖了他如此珍贵的精美景象。据了解,该财产的原始所有权持有者试图将美丽而有毒的灯泡从他们的牧场中驱逐出去,甚至剥夺了草坪的地盘,显然没有取得太大的成功。因此,目前的绣有几英亩土地的展览仅在大约25年的时间里就一直没有受到挑战。如今,马在那儿相互尊重地在草地上吃草,这暗示着马既有美感,又有对崇高的欣赏。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号