...
首页> 外文期刊>Fine Gardening >Carts and wheelbarrows for heavy hauling: a sturdy and well-balanced carry-all will lighten your load
【24h】

Carts and wheelbarrows for heavy hauling: a sturdy and well-balanced carry-all will lighten your load

机译:便于拖拉的手推车和独轮车:坚固且平衡的随身行李将减轻您的负担

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I try not to think about hard work too much, but I'm reminded of it every time I look out the window. Everywhere there's evidence of Herculean garden labors. There are hundreds of feet of manure- and leaf-mold-filled raised beds, thousands of rocks,large and small, that enclose them, and uncounted tons of flagstone, gravel, and stone dust transformed into patios and walkways. My wife, Kate, and I hauled every last ounce of it. The sheer effort of muscling all that material from here to there by hand would have exhausted us long, long ago had we not learned a little trick: Put the cart before the force. Carts, wheelbarrows, and hand trucks have helped us to wrest a garden out of a hole in the woods. We've used them to move everything from 100-plus-pound planted containers to rocks weighing several times that. Bulk has been no problem either, whether that means ferrying three bales of hay in one go or making fast work of spreading a truckload of rotted manure. In the process of performing those and countless other tasks, I've gotten cart smart. Now I know a thing or two about these wheeled wonders.
机译:我尽量不要过多地考虑艰苦的工作,但是每次我看着窗外时都会想起它。到处都有证据表明,有艰苦​​的园艺工作。有成百上千英尺长的粪便和叶模填充的高架床,成千上万块大小不一的石头围起来,无数的石板,砾石和石屑转化成露台和人行道。我的妻子凯特(Kate)和我拖了最后一盎司。很久以前,如果我们没有学到一点小技巧,单单从这里到那里肌肉所有材料的辛苦工作就会使我们筋疲力尽:将推车放到部队面前。推车,独轮车和手推车帮助我们从树林的一个小孔中夺走了一个花园。我们已经使用它们将所有东西从100磅重的种植容器转移到重达其数倍的岩石上。散装也没问题,这是否意味着一次运送三包干草或快速散布一卡车腐烂的肥料。在执行这些任务和无数其他任务的过程中,我变得很聪明。现在,我对这些轮式的奇迹了解了一两件事。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号