...
首页> 外文期刊>Farm Policy Journal >GM Crops and Foods: Promises, Profits and Politics
【24h】

GM Crops and Foods: Promises, Profits and Politics

机译:转基因作物和食品:承诺,利润和政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The crudest lie about Genetically Manipulated (GM) crops and foods is that they can 'feed the world'. GM companies use empty promises of bountiful, designer foods to foist GM onto reluctant governments, farmers and shoppers. The UN says there is now enough food to feed everyone but our social priorities and conflicts allow a billion people to starve. GM technology cannot right this injustice, but false promises take scarce resources away from finding durable solutions to feeding, housing and clothingus all. Independent scientific evidence also shows that some GM foods may pose risks to human and animal health and the environment, but industry censorship hides the truth. Since commercial GM canola seed was first sold in some Australian states in 2008, GM contamination is imposing extra costs and losses on farmers and the food industry. Australia also risks losing its unique competitive advantage as the main supplier of GM-free grains to world markets. Farmer Protection laws that make the owners and users of GM responsible for their products have growing support. A more precautionary, open and scientific regulatory regime on all GM plants, animals and micro-organisms is also needed.
机译:关于转基因农作物和食品的最原始的谎言是它们可以“养活世界”。转基因公司兑现了丰富的名牌食品的空缺承诺,将转基因强加给了勉强的政府,农民和购物者。联合国说,现在有足够的食物养活每个人,但我们的社会优先事项和冲突使十亿人挨饿。转基因技术不能纠正这种不公正现象,但是虚假的承诺会使稀缺的资源浪费在寻找持久的解决方法,以解决所有的喂养,住房和衣服问题上。独立的科学证据还表明,某些转基因食品可能对人类和动物健康以及环境构成风险,但行业审查制度却掩盖了事实。自从2008年商业化的转基因油菜籽在澳大利亚一些州首次出售以来,转基因污染给农民和食品工业造成了额外的成本和损失。作为世界市场上不含转基因谷物的主要供应商,澳大利亚还可能失去其独特的竞争优势。使转基因食品的所有者和使用者对其产品负责的农民保护法得到了越来越多的支持。还需要对所有转基因植物,动物和微生物采取更加预防,开放和科学的监管制度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号