...
机译:液化天然气接收站的开发,这是Elengy首次活动报告的重点
机译:液化天然气接收站的开发,这是Elengy首次活动报告的重点
机译:您如何看待该行业的未来?:最近几年对您来说有什么亮点?
机译:您如何看待该部门的未来?:近年来您最重要的事实是什么?
机译:开发系统以创建操作计划以最小化Lng码头的天然气生产成本开发D'une系统旨在创建操作计划以最小化LNG船的天然气生产成本
机译:矿物添加,细骨料,温度和水/粘结剂比对水泥基质内生收缩的发展和控制的影响。
机译:Fraser报告第一章的问题:分析BMI时间趋势的陷阱
机译:Rapport fait au nom de la commission du marche interieur sur la proposition de la Commission de la C.E.E. au Conseil(doc。82,1965-1966)相对于一个非指令性的关注,并且是一个关于他们的关系,他们是一个非常有意义的关系,他们是一个非常有用的人。 =代表内部市场委员会就欧洲经济共同体委员会向理事会提出的建议(文件82,1965-1966)报告关于第一梯队权重和明信片邮资收费法律近似的指示。会议文件1966-1967,文件43,1966年5月4日至1967年
机译:ETUDE DE L'INTERFaCE FIBER DE VERRE-maTIERE pLasTIQUE pREmIER RappORT TRImEsTRIEL D'aCTIVITE(CONTRaT N°213/68)