首页> 外文期刊>Beef >A GAP in understanding
【24h】

A GAP in understanding

机译:理解的差距

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I'd like to address DVM Dave Sjeklocha's May article in regard to Whole Foods and the Global Animal Partnership (GAP) ratings the chain utilizes in its stores ("Whole Foods Welfare Ratings Have Big Credibility Gap"). I'm a fourth-generation farmer andrancher; my father and brother are both large-animal veterinarians. Several years ago, we started a natural beef company called Premium Natural Beef (PNB). The ideas behind this concept included: We were seeking a way to sustain our rural way of life for our families and those in our community.
机译:我想谈谈DVM Dave Sjeklocha在五月份发表的有关全食和全球动物伙伴关系(GAP)评级的文章,该评级是连锁店在其商店中使用的(“全食福利等级具有巨大的信誉差距”)。我是第四代农民。我的父亲和兄弟都是大动物兽医。几年前,我们成立了一家天然牛肉公司,称为高级天然牛肉(PNB)。这个概念背后的想法包括:我们正在寻找一种方法来维持我们的家庭和社区居民的农村生活方式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号