【24h】

ENVIRONMENTAL JUSTICE

机译:环境正义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the January 2015 edition of Environmental Law Monthly we reported on how the Supreme Court had referred questions on interpretation of the Ambient Air Quality Directive to the Court of Justice of the European Union (CJEU). The Directive is intended to reduce emissions of harmful gases to the environment by setting limits for substances such as sulphur dioxide, lead, carbon monoxide, benzene and nitrogen dioxide. Article 13 requires that limits "may not be exceeded" by the specified date (2010). All Member States are therefore required to meet specified targets by 2010 for reducing emissions in nitrogen dioxide. However, the figures for the UK are high and still rising.
机译:在2015年1月版的《环境法月刊》中,我们报道了最高法院如何将有关《环境空气质量指令》解释的问题转交欧盟法院(CJEU)。该指令旨在通过对二氧化硫,铅,一氧化碳,苯和二氧化氮等物质设置限制来减少对环境的有害气体排放。第13条要求在规定的日期(2010年)之前“不得超过”限值。因此,要求所有会员国在2010年前实现减少二氧化氮排放量的具体目标。但是,英国的数字很高,而且还在上升。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号