首页> 外文期刊>Entrepreneurs des Territoires Magazine >ETF Schmitt: l'abattage mécanisé pour garantir l'avenir
【24h】

ETF Schmitt: l'abattage mécanisé pour garantir l'avenir

机译:ETF施密特:机械屠宰以确保未来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Quand il a mis en route sa première abatteuse en 1995, Fernand Schmitt faisait figure de pionnier dans l'Est de l'Hexagone. S'il n'est plus seul désormais sur le secteur de l'abattage mécanisé, il a développé son entreprise autour de cette activité et la relève est assurée. Pour Fernand Schmitt, installé à Holbach, près de Saint-Avold en Moselle, la passion du bois remonte à son enfance durant laquelle il s'est rendu en Alsace chez ses oncles qui étaient forestiers. A leur contact, il aété contaminé par le virus. Mais il a attendu d'avoir 31 ans, en 1984, pour y consacrer tout son temps et en faire un métier. Auparavant, comme de nombreuses personnes dans cette région, il avait travaillé aux mines de Lorraine. J'ai débuté parfaire du débardage avec un skidder, activité que j'ai développée puis complétée par de la coupe manuelle, explique Fernand Schmitt. Le développement aidant, il embauche un premier puis un 2e employé.
机译:费尔南·施密特(Fernand Schmitt)于1995年启动自己的第一台收割机时,是法国东部的先驱。如果他不再是机械屠宰行业的一员,那么他将围绕这一活动发展自己的业务,并确保继任。对于定居在摩泽尔州圣阿沃尔德附近霍尔巴赫(Holbach)的费尔南德·施密特(Fernand Schmitt)来说,对木材的热爱可以追溯到童年时代,在此期间,他前往阿尔萨斯探望了他的叔叔林务员。与他们接触后,他被“感染了病毒”。但是他一直等到1984年31岁,将所有的时间都投入到这项工作上,并使之成为职业。以前,与该地区的许多人一样,他曾在洛林的煤矿工作。 Fernand Schmitt解释说:“我开始使用集材机完善打滑,这是我开发的一项活动,然后补充了手工裁剪。”在发展的帮助下,他雇用了第一名员工,然后聘用了第二名员工。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号