...
首页> 外文期刊>Enjeux >TTIP: 《 ping-pong 》 Bruxelles-Strasbourg
【24h】

TTIP: 《 ping-pong 》 Bruxelles-Strasbourg

机译:TTIP:《乒乓球》布鲁塞尔-斯特拉斯堡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

C'est, sous benefice d'inventaire, le dossier qui aura entrainé le plus de questions parlemen-taires européennes. Partenariat transatlantique de commerce et d'investis-sement (TTIP) ou Accord sur le commerce des services (TiSA): tous les groupes poli-tiques ont abordé, schématiquement, tous les dossiers. Que ceux-ci figurent d'ailleurs objectivement dans le cadre des négociations transatlantiques... ou pas. Inevitable dès lors que le mandat et le début des négociations, sous l'égide du commissaire beige Karel De Gucht et du president de la Commission, José Manuel Barroso, étaient marqués par l'opacité et une forme d'arrogance.
机译:正是在库存的好处下,档案才引起了欧洲议会中最多的问题。跨大西洋贸易和投资伙伴关系(TTIP)或服务贸易协定(TiSA):所有政治团体都以示意图方式解决了所有问题。这些是否客观地出现在跨大西洋谈判的背景下……。自任务授权和谈判开始以来,在米色专员卡雷尔·德古赫特(Karel De Gucht)和委员会主席若泽·曼努埃尔·巴罗佐(JoséManuel Barroso)的主持下,不可避免的是不透明和自大。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号