...
首页> 外文期刊>Bouwen Met Staal >HOGESCHOOL NIVEAU, ARCHITECTUUR: EERSTE PRIJS
【24h】

HOGESCHOOL NIVEAU, ARCHITECTUUR: EERSTE PRIJS

机译:高中水平,建筑:一等奖

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Aanleiding voor het afstudeeronderwerp is een prijsvraag uitgeschreven door de gemeente Nijmegen voor een hoogbouw-complex midden in de rivier de Waal met uitdagende vormgeving. Het ontwerp is ontstaan vanuit grondige analyses, waaronder ook onderzoeken naar de stedenbouwkundige gevolgen van een constructieconcept. Eye-catcher in het plan is een kantoortoren van 120 m hoog. Voor de vormgeving van de toren is naar de natuur gekeken. De organische vorm en (nerven)-structuur van een blad zijn overgenomen in de opzet, constructie en uitstraling van het ontwerp. Stalen tuien (secundaire, fijne bladnerven) die diagonaal van de beton-kern naar de vloer lopen, dragen deels de vloervelden, waardoor het hart van de toren ruimtelijk transparant wordt. De trappen in het plan vormen de organische primaire bladnerven. Om de organische vormen te realiseren is de trapconstructie die bestaat uit natuursteen op een centrale trapboom aan de onderzijde voorzien van een buizenstructuur waar overheen doek is gespannen. Voor staal is gekozen vanwege de mogelijkheid om een slanke constructie te realiseren die past bij het uitgangspunt. Bovendien sluit de keuze voor een snelle bouwmethodiek aan bij de praktische problematiek van het bouwen in een rivier.
机译:毕业主题的原因是由奈梅亨市政府组织的一项竞赛,竞赛的主题是设计富有挑战性的瓦尔河中间的高层建筑。该设计源于透彻的分析,包括对建筑概念对城市发展的影响的研究。计划中引人注目的是120 m高的办公大楼。塔的设计一直在考虑自然。叶子的有机形状和(谷物)结构已被纳入设计,设计和外观。从混凝土芯斜向地面延伸的钢缆(次要细叶脉)部分支撑了地面区域,使塔架的空间在空间上透明。计划中的步骤形成了有机初级叶脉。为了实现有机形状,由中央楼梯纵梁上的天然石材组成的楼梯结构在底部设有管状结构,在该管状结构上伸展了布料。选择钢是因为有可能实现适合起点的纤薄结构。而且,选择一种快速的施工方法与在河流中施工的实际问题是一致的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号