【24h】

Another Victim

机译:另一个受害者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The slowing of Moscow's drive to claim greater control over Russia's natural resources in the face of drooping energy prices may have been greatly overestimated. Oil producer Russneft, whose future has hung in the air for years since former owner Mikhail Gutseriev fell out of favor with the Kremlin, has landed in the hands of state bank Sberbank and could be passed into the control of a state energy company, such as Rosneft. How the state proceeds with Russneft, once Russia's fastest-growing oil company thanks to heavy financial support from international trading giant Glencore, may well set the tenor for the industry under President Dmitry Medvedev, who projects a far friendlier image to business than Prime Minister Vladimir Putin (EC Jan.23,p3).
机译:面对能源价格暴跌,莫斯科要求对俄罗斯的自然资源加强控制的行动的放缓可能已经被大大高估了。自前所有者米哈伊尔·古采列夫(Mikhail Gutseriev)在克里姆林宫失宠以来,石油生产商俄罗斯石油公司(Russneft)的命运已悬而未决。该公司已落入国有银行Sberbank的手中,可能会转交给一家国有能源公司的控制,例如俄罗斯石油公司。俄罗斯如何成为俄罗斯发展最快的石油公司,得益于国际贸易巨头嘉能可(Glencore)的大力支持,俄罗斯如何发展,可能会在总统德米特里·梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)的领导下为该行业树立新的形象。梅德韦杰夫总统对商业的形象要比总理弗拉基米尔(Vladimir)好得多普京(EC Jan.23,p3)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号