首页> 外文期刊>Isis: An International Review Devoted to the History of Science and its Cultural Influences >The 'Prince of Medicine' Yū?annā ibn Māsawayh and the Foundations of the Western Pharmaceutical Tradition
【24h】

The 'Prince of Medicine' Yū?annā ibn Māsawayh and the Foundations of the Western Pharmaceutical Tradition

机译:尤纳·伊本·马萨维(Yū?annāibnMāsawayh)的“医学王子”与西方药学传统的基础

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This essay examines three medieval pharmaceutical treatises purportedly authored by Yūhannā ibn Māsawayh (anglicized to John Mesue) and traces their immense influence on the development of pharmacy in early modern Europe and the Hispanic world. Despite the importance of these works throughout the early modern period, Mesue is relatively unknown in the history of pharmacy and medicine, and his exact identity remains unclear. This essay argues that "Mesue" was most likely a pseudonym used by an unknown author of the Latin West and that the three works were crafted to meet the demands of the developing "medical marketplace" of late thirteenth-century Europe, where the manuscripts first appeared. At the same time, however, as the Arabic reference of the pseudonym suggests, these treatises were clearly products of the medieval Islamic world, including many innovations that would provide the basis for the theory and practice of pharmacy for centuries and arguably formed part of the artisanal epistemological influence on the Scientific Revolution.
机译:本文研究了据称由尤汉娜·伊本·马萨维(YūhannāibnMāsawayh)撰写的三篇中世纪药学论文,并追踪了它们对近代早期欧洲和西班牙世界药学发展的巨大影响。尽管这些作品在整个近代早期都很重要,但Mesue在药学和医学史上还是相对未知的,他的确切身份仍不清楚。本文认为,“ Mesue”很可能是拉丁美洲西部一位不知名作者使用的化名,而这三部作品的制作目的是为了满足十三世纪晚期欧洲(手稿首先在欧洲)不断发展的“医疗市场”的需求。出现了。然而,与此同时,正如笔名的阿拉伯文参考所暗示的那样,这些论文显然是中世纪伊斯兰世界的产物,包括许多创新,这些创新将为数百年来的药学理论和实践提供基础,并且可以说构成了药学理论和实践的一部分。手工认识论对科学革命的影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号