首页> 外文期刊>Building Engineer >REPLICATING THE PAST
【24h】

REPLICATING THE PAST

机译:取代过去

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

With more than half a million listed buildings and the recent trend in converting barns into domestic or office dwellings, the heritage property market is very buoyant in the UK. In fact, any building standing empty, whether it's an old mill, post office or even a disused train station, has potential to a property developer and is snapped up for renovation regardless of its shape or practicalities. With any listed property it is imperative that any alteration or renovation meets regulations which may require the expertise of a Conservation Officer from the Council or English Heritage to oversee the project. Even when period properties aren't listed, renovations or alterations should still be sympathetic to the building's original architecture.
机译:英国有超过半百万的受保护建筑,而且最近有将谷仓转换为家庭或办公室住宅的趋势,因此英国的遗产房地产市场非常活跃。实际上,任何空置的建筑物,无论是旧厂房,邮局,还是废弃的火车站,都对房地产开发商具有潜力,并且无论其形状或实用性都被抢购进行翻新。对于任何列出的财产,任何改动或翻新都必须符合规定,这可能需要理事会或英国遗产保护专员的专业知识来监督该项目。即使未列出时期财产,翻新或改建仍应与建筑物的原始建筑风格相吻合。

著录项

  • 来源
    《Building Engineer》 |2007年第7期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 09:11:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号