【24h】

Tuberculosis and HIV: a global menace exacerbated via sex trafficking.

机译:结核和艾滋病毒:通过性贩运加剧了全球性威胁。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

OBJECTIVE: Global tuberculosis (TB) elimination requires recognition and management of TB/HIV co-infected individuals, including those in marginalized and/or understudied populations. We sought to examine the prevalence of TB among repatriated sex trafficked Nepalese girls and women in whom a high HIV prevalence was previously reported. METHODS: We reviewed case records for cases of TB among 287 sex trafficked girls and women repatriated to a single, rehabilitation non-governmental organization in Kathmandu, Nepal between 1997 and 2005. TB case detection was based on sputum smear results for acid-fast bacilli, radiographs, or histories, as reported in medical tests and/or case records. RESULTS: There were 17 cases of TB that developed after rescue within the sample of girls and women who were aged 7-32 years when they were trafficked. The majority of cases (70%) were likely pulmonary TB. Nearly 9 in 10 individuals who developed TB were HIV co-infected. CONCLUSIONS: Although preliminary in nature, our findings highlight the need for more comprehensive exploration of TB prevalence within sex trafficked populations, particularly in light of the large numbers of individuals who are sex trafficked in South Asia, the high prevalence of HIV documented in this group, and the risk of transmission of TB from and to others.
机译:目的:全球结核病的消除需要对结核病/艾滋病毒合并感染的人,包括处于边缘化和/或研究不足的人群中的人进行识别和管理。我们试图检查在以前报告有艾滋病毒高发率的被遣返性贩运尼泊尔女孩和妇女中结核病的流行情况。方法:我们回顾了1997年至2005年之间遣返到尼泊尔加德满都的一个康复非政府组织的287名性贩运女童和妇女中结核病的病例记录。结核病病例的发现是基于痰涂片抗酸杆菌的结果,医学检查和/或病历中报告的X射线照片或历史记录。结果:在被贩运的7-32岁的女孩和妇女样本中,有17例结核病在抢救后发展。大多数病例(70%)可能是肺结核。在10名罹患结核病的人中,有将近9人被HIV感染。结论:尽管是初步的,但我们的发现突出表明,需要对性贩运人口中的结核病患病率进行更全面的研究,尤其是鉴于南亚有大量的性贩运人口,该人群中艾滋病毒的患病率很高以及结核病与其他人之间传播的风险。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号