...
【24h】

New Chinese regulations for foreign investors

机译:中国对外国投资者的新规定

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

China's revised agriculture investment policy has implications for oilseed producers and vegetable oil processors, according to a report by the U.S. Department of Agriculture's Foreign Agricultural Service (FAS). On December 1, 2007, the "Industrial Catalog for Foreign Investment (2007 Amendment)" came into effect. The Catalog is designed to provide information for Chinese and foreign companies regarding governmental investment and industrial policy. Specifically, it provides guidance for investments that the Chinese government favors, discourages, or bans. Restrictions of particular concern to the agricultural industry are on seed development and production, soybean crushing, and distribution services, FAS said.
机译:根据美国农业部外国农业服务局(FAS)的一份报告,中国修订后的农业投资政策对油籽生产商和植物油加工商具有影响。 2007年12月1日,《外商投资工业产品目录(2007年修正案)》生效。该目录旨在为中外企业提供有关政府投资和产业政策的信息。具体来说,它为中国政府青睐,劝阻或禁止的投资提供了指导。 FAS说,对农业产业特别关注的限制是种子的开发和生产,大豆压榨以及分销服务。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号